Glossário Segurança dos Alimentos

Procura um glossário inglês-português brasileiro em segurança dos alimentos? Bom uso! 

Aqui também tem algumas expressões de garantia da qualidade voltada para segurança dos alimentos. 

Allergen management: gestão de alergênicos; 
Claim: alegação (por exemplo que não contém GMO, alergênicos, conservantes);
 Cleaning and desinfection (EUA): Limpeza e desinfeção; 
Cleaning and Sanitation (Europa): Limpeza e desinfeção; 
Chemical hazard: Perigo químico; 
COA (Certificate of Analysis): Laudo; 
Cross-contamination: Contaminação cruzada; 
Certification Standard: Norma de certificação
; Certification Body: Organismo de certificação (ou certificadora);
 Complaint Management/Handling: Gestão de reclamações (geralmente do SAC); 
Contaminated Food: Alimento contaminado; 
Control of Foreign Matter Contamination: Controle de matérias estranhas; 
Coold storage: Armazenagem refrigerada; 
Decision Tree: Árvore decisória; 
Desinfecction of Produce: Desinfecção de hortifrutigranjeiros; 
Detection of Foreign Objects: Detecção de objetos estranhos; 
Effectiveness: Eficácia;
 Efficiency: Eficiência;
 Environmental monitoring procedure: Procedimento de monitoramento ambiental (geralmente microbiológico); 
Filth: Sujidade; 
Flow diagram: Fluxograma; 
Protected light fixings: Luminárias protegidas (contra quebra de vidros); 
Internal audit: Auditoria interna; 
Food contact and surfaces: Superfícies em contato com os alimentos; 
Food handler: Manipulador de alimentos; 
Food handling: Manipulação de alimentos; 
Food poisoning: Intoxicação alimentar;
 Food Safety: Segurança dos Alimentos; 
Food Security: Segurança Alimentar; 
Foodborne outbreak: Surto de origem alimentar: 
Foodborne disease: Doença Transmitida por Alimentos; 
From farm to fork: Do campo à mesa (ou do campo ao garfo);
 Genetically modified organism (GMO): Organismo Geneticamente Modificado (OGM); 
Glue Board: Placa de cola (para roedores); 
Good hygiene practice: Boas Práticas de Higiene; Good manufacturing practices: Boas Práticas de Fabricação;
 Hand washing facilities: Instalações para lavagem das mãos; 
Hazard: Perigo; 
Hazard Analysis and Critical Control Point: Análise de Perigos e Pontos Críticos de Controle; 
Health Inspector: Inspetor (usado para vigilante sanitário ou fiscal); 
Health Permit: Alvará sanitário; 
Health Surveillance: Vigilância sanitária; 
High-risk área: Área de alto risco (microbiológico); 
Holding: Estado de produto retido (por não-conformidade);
 Holding areas: Área de produto retido;
 Hygienic Design: Projeto sanitário; 
Infrared Thermometers: Termômetro infravermelho;
 Killing step: Etapa letal (do posto de vista microbiológico, tratamento térmico ou outro);
 Light trap: Amadilha luminosa;
 Law enforcement: Aplicação da lei; 
Loading and unloading check-list: Check-list para carregamento e descarregamento; Material Safety Data Sheet (MSDS): Ficha de Dados de Segurança de Material ou Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos  (FISPQ); 
Magnets: Ímãs; 
Master Sanitation Schedule (MSS): Plano mestre de limpeza; 
Management Review: Análise crítica pela alta direção; 
Maximum residue level for pesticides (MRL): Limite máximo de resíduo
 (LMR) para pesticidas 
Monitoring: Monitoramento;
 Mycotoxins: Micotoxinas; 
Non-conformities: Não conformidades;
 Pest control: Controle de pragas; 
Pest harborage: Alojamento de pragas; 
Screens/Sieves: Telas/Peneiras; 
Packaging declaration of compliance: laudo de conformidade de embalagens
 Perishable: Perecível; 
Physical Hazard: Perigo físico; 
Personal hygiene: Higiene pessoal;
 Potable water: Água potável; 
Premises and Equipment Maintenance: Manutenção de instalações e equipamentos;
 Preventive controls: Controles preventivos;
 Product Sampling, Inspection and Analysis: Amostragem, inspeção e análise de produto;
 Product release: Liberação de produto; 
Product Withdrawl: Recolhimento de produto;
 Purchasing of ingredients: Aquisição de ingredientes;
 Raw materials: Matérias-primas;
 Receipt of Raw and Packaging Materials: Recebimento de matérias primas e embalagens;
 Record keeping: Manutenção de registros; 
Refreshing Training: Treinamento de reciclagem;
 Regulation: Legislação;
 Report of migration tests: relatório de ensaio de migração; 
Rework: Retrabalho;
 Sanitary Violation: Infração sanitária; 
Senior/Top Management: Alta direção; Shall: Deve (ver aqui); 
Should: Pode (ver aqui); 
Sanitary Facilities: Instalações sanitárias, como vestiário (lockers/changing rooms); 
Single-use glove: Luva descartável; 
Smooth surfaces: Superfícies lisas;
 Spoiled/Tainted Food: Alimento contaminado; 
Skip lot: Sem tradução, programa onde nem todos os lotes de matéria-prima são inspecionados (podem “pular” lotes);
 Sanitation standard operating procedures (SSOP) (EUA): Procedimento Padrão de Higiene Operacional (PPHO); 
Standard Operating Procedure (SOP): Procedimento Padrão Operacional (POP); 
Supplier Verification Program: Programa de verificação de fornecedores;
 Thawing methods: Métodos de descongelamento;
 Time-temperature abuse: Abuso (extrapolação) de tempo e temperatura 
Traceability: Rastreabilidade; 
Trainning records: Registros de treinamento; 
Waiver: Liberação sob concessão;
 Waste disposal: Disposição (geralmente descarte) de resíduos.

 Fonte original: https://foodsafetybrazil.org/glossario-de-seguranca-dos-alimentos-ingles-portugues/

Comentários